本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。
今天为大家介绍第三集故事中的经典台词。作为一名空乘人员的川边小姐由于一时大意,将双手伸向了毒品。川边虽然已经决定悔过自新、重振人生,但她依旧没有认识到其中厉害。吸毒这种不负责任的行为不仅危害个人身心健康,吸毒者在自我毁灭的同时,也在破害自己的家庭、扰乱社会治安,给社会安定与和谐带来巨大威胁。面对迷途知返的川边久利生语重心长地道出了下面一段话,并诚恳请求川边千万不能再大意。希望大家要以此为鉴,莫要因为对毒品的一时好奇而走进无底深渊。珍爱生命,远离毒品,一起来随小编学习一下吧~
剧情简介:
东京地检城西支部,川尻健三郎(松重丰 饰)、田村雅史(杉本哲太 饰)、马场礼子(吉田羊 饰)、宇野大介(滨田岳 饰)等性格各异的检察官插科打诨,玩笑斗嘴,日复一日过着波澜不惊的公务员生活。美貌动人而踌躇满志的麻木千佳(北川景子 饰)这天从上司处得知,她将为某位新来的检察官担任事务官,谁知来者正是当年从城西支部调走的久利生公平(木村拓哉 饰)。与一身正装且郑重其事的麻木不同的是,公平穿着休闲,态度懒散,而且对待检举的态度也和麻木格格不入。
但任凭时光怎样流转,公平还是当年那个公平,他一定要用自己的双眼确认真相,宁可放走坏人也绝不冤枉一个好人。记忆中的律政英雄,强势回归!
久利生:あの、ひょっとして、になってません?
犯罪者:なってません。早く終わって吹っ切りたいんです。
久利生:人生を?
犯罪者:はい。
久利生:川邊さん、やっぱり自分がやったこと分かってないですよ。前の取り調べんとき、おっしゃってましたよね。ちょっとつまずいただけだって。
犯罪者:だって、そうなんだから。
久利生:末次さん。
末 次:はい。
久利生:に手を出すって、大体の人おんなじですよね。
末 次:最初は軽い気持ち。不規則な生活による疲れをするためとか。
久利生:もう、まさに。でも、それがしゃれになんないんですよね?
末 次:覚せい剤は精神的はもちろん、肉体的依存も強く。すれば、や妄想をする危険な薬物です。
犯罪者:そんなことは分かってます。でも、私はまだ…
久利生:確かに初めてですし、誰の…。周りの誰にも迷惑掛けてないと思ってるかもしれませんけど。それ、違いますよ?ねぇ?末次さん。
末 次:あなたがに払ったお金は、や海外の犯罪組織の資金になります。
久利生:その、お金が別の新しい犯罪に利用される。で、他の誰かが、また傷つけられる。
犯罪者:だから、反省してるって、言ってるじゃないですか。
久利生:甘く見ない方がいいですよ。今までも、そういう方たちたくさんいらっしゃいましたけど。覚せい剤をってめちゃくちゃ大変なんですよ!強烈に中毒性のある薬物ですし。あなたが思ってるように簡単にはやめられないんじゃないですかね。まあ、あなたはちょっとつまずいたって言ってますけど。あなたは大失敗やらかしちゃってんですよ。自分は大丈夫だって、すぐ立ち直れるって、強がってる場合じゃないんですよ。まあ、ですし、反省もされてますから。まあ、裁判では、がつくと思いますけど。でも、お願いします。気、緩めないでください。あなたには、心から心配してくれる人たちがたくさんいるんです。そのことだけは、絶対に忘れちゃ、駄目なんです。お願いします。川邊さん、お願いします。
犯罪者:はい。
久利生:我说,莫非你是在应付我们?
罪 犯:没有啊,我只是想快点结束翻过去这页。
久利生:重振人生?
罪 犯:是的。
久利生:川边小姐,你果然还没有意识到自己做了什么。你之前在接受问询的时候,说过这样的话吧。只是受了点小挫折而已。
罪 犯:因为事实就是如此啊。
久利生:末次。
末 次:是。
久利生:大多数人开始吸毒的动机都是一样的吧?
末 次:一开始都是玩玩。比如为了缓解不规则的生活所造成的疲劳。
久利生:就像你一样。但一旦沾上毒品,可就不是玩玩这么简单了。
末 次:不光精神,肉体对毒品的依赖也很强烈。长期服用会诱发幻觉妄想,毒品是非常危险的药物。
罪 犯:这种事我知道。可是,我才是……
久利生:没错你是第一次。你是不是觉得自己还没有给周遭的人带去什么麻烦。别天真了,是吧末次。
末 次:你付给毒贩子的钱,会成为黑帮和海外犯罪组织的资金。
久利生:然后那个钱会被其他新的犯罪所利用。然后,就会有其他人受到伤害。
罪 犯:所以,我不是说我在反省了吗。
久利生:你别把事情看的那么简单。至今像你这样轻率的人数不胜数,但你要知道,想要戒掉毒品不是一般的艰难!那可是有强烈毒性的药品,不是你想要戒掉就能简简单单戒掉的。虽然你说只是受了点小挫折而已,但其实你已经闯了大祸了。现在不是你自己逞强,说自己没事还能站起来的时候。鉴于你是初犯,也在反省,在法庭上估计会判个缓刑。不过我请求你,千万不能大意。你身边有很多从心底担心你的人,请你一定不要忘记这一点。拜托你了。川边小姐,拜托。
罪 犯:是。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐: